شاركت وكالة ADOR ، وكالة نيوجينز ، شرحا بشأن الجدل حول أغنية Cookie.
Cookie هي أحد الأغاني الأربعة لأول ألبوم لهن ، و التي أشار المعجبون إليها بأنها ليست أغنية مناسبة للقصر لغنائها بسبب الدلالات الجنسية.
يقول البيان :
مرحبًا ، هذه ADOR.شكرًا جزيلاً على كل الاهتمام و الحب الذي أظهرتموه منذ ظهور نيوجينز في 22 يوليو. كإظهار تقدير لكل الدعم ، فقد أضفنا أسبوعًا إضافيًا إلى الجدول الترويجي للفرقة ، و لكن للأسف نحن تقريبًا في نهاية الفترة الترويجية لأول ألبوم. على الرغم من اختتام عروضهن الترويجية الأولى ، ستفتح العضوات حسابات Twitter الخاصة بهم للتحدث إليكم قريبًا ، و سيكون هناك الكثير من الصور و مقاطع الفيديو و صور المجلات و المزيد. نشكركم على دعمكم المستمر و نأمل بأن تتطلعوا بالفعل إلى الألبوم الثاني.لقد كان الدعم الذي يتلقينه يرفع من مستوى عضوات نيوجينز و الموظفين في ADOR. و بالتالي ، نشعر بمزيد من الاعتذار عن الجدل الدائر حول كلمات Cookie ، أحد الأغاني الرئيسية الثلاثة. نود أيضا أن نعتذر لأولئك الذين شعروا بعدم الارتياح و القلق بسبب تفسير الأغنية بشكل مختلف عما توقعناه. على هذا النحو ، نود توضيح الجدل حول كلمات الأغاني ..."Cookie" ، كما أوضحنا قبل الإصدار الرسمي ، هي أغنية تم إنشاؤها للمعجبين الذين انتظروا نيوجينز منذ فترة طويلة ، و هي تظهر الثقة في اتجاههن الموسيقي. و بالتالي ، تم إصدارها كإحدى الأغاني الرئيسية الثلاثة. هناك سرد موجود وراء تأليف الألبوم "NewJeans" بترتيب "Attention" و "Hype Boy" و "Cookie" و "Hurt". على الرغم من أنها مفتوحة للتفسيرات ، إلا أن النية الأصلية وفقًا لخطتنا كانت تستند إلى العلاقة بين " الموردين و المستهلكين " و " الفنانين و المعجبين " ، و الرسائل التي نريد توصيلها مخفية داخل كل أغنية ...اثنتان من كاتبات الأغاني اللواتي عملن في Cookie هما سيدتان كوريتان سويديتان في الثلاثينيات من العمر ، و لغتهما الأولى هي الإنجليزية. المترجمة امرأة ثنائية اللغة لغتها الأم هي الإنجليزية و الكورية. لقد كانت نوايا فريق الإنتاج واضحة ، و قد شعر الجميع بالذهول من الجدل الحالي حيث لم يكن لدى أحد أي شكوك بشأن نوايا الكلمات. صحيح و أنه و على الرغم من أن نيوجينز في نطاقات عمرية مماثلة من أعمار فرق الهاي - تين ( 19 ، 19 ، 18 ، 17 ، 15 سنة ) ، إلا أنه يُنظر إليهن كفرقة شابة بشكل استثنائي. لقد نظرنا أيضًا في حقيقة أن [نيوجينز] ربما تم تأطيرها بهذه الطريقة بسبب الصورة النمطية التي تقول " سيكون لديهم مواقف سلبية بسبب صغر سنهن " ...بالنسبة لأولئك الذين لديهم موقف " الجواب محدد بالفعل " ، فإن تفسيرنا الطويل لا معنى له. و بالتالي ، فإننا قلقون بشأن ما إذا كان بإمكاننا تجنب التفسيرات الخبيثة حتى لو بذلنا قصارى جهدنا. هذا لأنه اعتمادًا على كيفية تفسيرها ، فيمكن اعتبار الأشياء الصحية على أنها ليست [صحية]. نعتقد بأن أهم نقطة في التفسيرات هي سياق القضية. لذلك نرجو التأكد من مراجعة السياق ...انطلاقا من السياق و النية و إخلاصنا نأمل بأن نزيل أي شكوك لا داعي لها و أن تستمتعوا بمحتوياتنا التي عملنا جاهدين على تجهيزها بقلوب صادقة.شكرا لكم.